5kl

ТЕМА: Винятки у відмінюванні дієслів польської мови за особами (згідно дієвідмін).

Ви вже знаєте, що дієслова польської мови відмінюються за особами.

 однина                 множина
І  ( ja)  я               І (my) ми
ІІ  (ty) ти             ІІ (wy) ви
ІІІ  (on він           ІІІ (oni вони (мужчини або група осіб обох статей)
      оna вона           one) вони (жінки, тварини, неживі предмети)
      оno) воно

Для кожної дієвідміни маємо деякі винятки, тобто дієслова будуть змінюватись дещо інакше, ніж ми вивчили для більшості (ваш листок зі зразками відмінювання).


Винятки І дієвідміни 

    iść - іти 

ОсобаОднинаМножина
1osidęidziemy
2osidzieszidziecie
3osidzieidą

jechać - їхати

ОсобаОднинаМножина
1osjadęjedziemy
2osjedzieszjedziecie
3osjedziejadą

móc - могти

ОсобаОднинаМножина
1osmogęmożemy
2osmożeszmożecie
3osmożemogą

Тема 2 : ІІІ дієвідміна дієслів

До третьої дієвідміни належать дієслова, які в польській мові в початковій формі мають закінчення - (kochać, witać), а в україніській мові у першій особі однини (я) мають закінчення -аю. Наприклад: кохаю, вітаю.

Особові закінчення ІІІ дієвідміни:

І (ja)   -am                         I (ty)         -amy

II (ty)  -asz                        II (wy)        -acie

III(on, ona, ono) -a        III(oni, one) -ają

Винятками у третій дієвідміні будуть лише два слова: dać, mieć

 

I dam       I  damy                          I mam        I mamy

II dasz      II dacie                          II masz      II macie

III da        III dadzą                        III ma        III mają


Прошу переглянути відео, де ще раз пояснюється, яким чином ми відміняємо дієслова за особами.


IV дієвідміна

До четвертої дієвіміни належать тільки 5 дієслів, які треба запам'ятати






ТЕМА : Кольори

Czarny-чорний
Biały-білий
Szary-сірий
Czerwony-червоний
Różowy-рожевий
zielony-зелений
żółty-жовтий
Brązowy-коричневий
Niebieski-синій
Błękitny-голубий
Granatowy-темно синій
Pomarańczowy-оранжевий
Fioletowy-фіолетовий



  • beżowy - бежевий
  • białawy - білуватий
  • biały - білий
  • blaknąć - блякнути
  • blond - світлий, русий, блонд
  • brązowy - коричневий
  • ciemny - темний
  • ciepły - теплий
  • czarno-biały - чорно-білий
  • czarny - чорний
  • czerwonawy - червонуватий
  • czerwony - червоний
  • fioletowy - фіолетовий
  • granatowy - темно-синій
  • jaskrawy - яскравий
  • jasny - світлий
  • jasny kolor - яскравий колір

  • kolor - колір
  • kontrast - контраст
  • niebieskawy - синюватий
  • niebieski - синій, голубий, блакитний
  • odcień - відтінок
  • pomarańczowy - помаранчевий
  • purpurowy - пурпурний
  • różowy - рожевий
  • rudy - рудий
  • srebrny - срібний
  • szary - сірий
  • turkusowy - бірюзовий
  • zielonkawy - зеленкуватий
  • zielony - зелений
  • złoty - золотий
  • żółty - жовтий

ТЕМА 3. Їжа




ТЕМА 4. Святковий стіл. Меню.

Традиційні польські страви дуже калорійні, але в той же час дуже смачні. У польській кухні переважають м’ясні страви, приготовані різноманітними способами.

Польська кухня - Аліса Спіченко

Супи

  • Chłodnik litewski — хлодник литовський: холодний білий суп з добавкою буряків і вареним яйцем; в польську кухню прийшов з Литви
  • Barszcz biały — білий борщ: приготований на заквасці з житнього борошна, з майораном, з картоплею, іноді з добавкою сметани
  • Barszcz czerwony — червоний борщ: на базі буряків, з добавкою овочів і сметани або з варениками
  • Żurek — журек: на хлібній заквасці, з картоплею, ковбасою або яйцем, іноді суп подається у хлібному батоні
  • Krupnik — крупник: на базі ячменю, з добавкою овочів і шматочків копченого м’яса
  • Kapuśniak — капусняк: на базі квашеної капусти
  • Zupa ogórkowa — суп з огірків: головна складова частина — квашені огірки
  • Zupa koperkowa — суп з кропу: овочевий суп з добавкою кропу
  • Rosół z kurczaka — курячий бульйон: бульйон з вареного курячого м’яса, з локшиною
  • Zupa pomidorowa — суп з помідорів: на базі помідорів, зазвичай з рисом або з локшиною
  • Grochówka — суп з гороху: на базі вареного гороху
  • Zupa grzybowa — грибний суп: головна складова частина — гриби, звичайно зі сметаною
  • Flaki wołowe — яловичі рубці: бульйон з кісток яловичини зі шматочками рубців, м’яса та овочів

Закуски

  • Smalec — смалець: приготований з сала з добавкою цибулі, майорану, іноді також з яблуком або сушеними сливками. Зазвичай подається з квашеними огірками як закуска перед головною стравою.
  • Śledzie w śmietanie — оселедець в сметані: солоний оселедець, часто з добавкою цибулі
  • Boczek ze śliwką — сало зі сливою: смажене сало фаршироване сушеними сливами
  • Tatar — татар: сира пропущена через м’ясорубку яловичина з цибулею і сирим жовтком

Головні страви — Яловичина і телятина

  • Eskalopki z cielęciny — ескалопкі з телятини: філе з телятини в тісті
  • Polędwiczki wołowe — яловичий філей: часто з грибним соусом
  • Ozór wołowy — яловичий язик: приготовані на пару м’які яловичі язики
  • Sztuka mięsa w sosie chrzanowym — шматок м’яса в соусі з хріну: варене яловиче м’ясо з соусом з хрону
  • Zrazy zawijane — яловичий рулет: яловичий рулет фарширований салом, квашеними огірками, цибулею або червоним перцем, политий гострим соусом

Головні страви — Свинина

  • Golonka w piwie — голонка в пиві: жирне, але смачне блюдо, іноді поливається пивом, завжди подається з хріном; баварське блюдо, дуже популярне в Польщі
  • Karkówka — каркувка: печена свинина
  • Kotlet schabowy — свиняча відбивна: панірована свиняча відбивна
  • Kiełbasa — ковбаса: особливо радимо спробувати білу ковбасу; найчастіше подається з квашеним огірком як закуска до пива чи горілки на природі
  • Żeberka w miodzie — грудинка в меді: смажена грудинка з медом

Головні страви — Птиця

  • Kaczka z jabłkami — качка з яблуками: печена качка з яблуками
  • Kurczak de volaille — курка «де волі»: шматочки курки, намазані маслом, фаршировані грибами і шматочками хліба; страва французької кухні
  • Wątróbki drobiowe — куряча печінка: зазвичай смажена, подається з цибулею

Інші м’ясні страви

  • Baranina — баранина: копчені або смажені на рашпері шматочки баранини; страва особливо популярна в гірських регіонах
  • Klopsiki — м’ясний рулет: часто в помідорному соусі
  • Bigos — бігос: смачна страва на базі капусти з добавкою овочів, грибів, шматочків ковбаси і копченого м’яса; традиційне польське блюдо
  • Dziczyzna — дичина: особливо популярні заєць, кабан, фазан
  • Fasolka po bretońsku — квасоля по-британськи: квасоля в помідорному соусі з добавкою ковбаси
  • Gołąbki — голубці: листя капусти фаршировані яловичим м’ясом і рисом; литовське блюдо
  • Kaszanka — кашанка: смажені на рашпері або печені шматочки ковбаси, приготовленої з гречаної каші та свининої крові
  • Szaszłyk — шашлик: смажене на рашпері м’ясо з добавкою овочів; кавказьке блюдо

Риба

  • Karp po żydowsku — короп по-єврейськи: короп в желе з родзинками; єврейське блюдо
  • Łosoś — лосось: зазвичай печений або варений в кроповому соусі
  • Pstrąg — форель: іноді подається в палаючому коньяку або іншому алкогольному напої
  • Sandacz — судак: зазвичай смажений або варений

Вегетаріанські страви

  • Pierogi — вареники: фаршировані капустою з грибами, сиром із картоплею (росіяни), м’ясом, фруктами
  • Naleśniki — млинці: фаршірофанние джемом, фруктами, сиром і так далі
  • Knedle — кнедлі: картопляні вареники фаршировані овочами, в основному сливами

Гарнір

  • Frytki — картопля фрі: популярний у всьому світі гарнір до м’яса та інших страв
  • Kopytka — вареники у формі копит: подаються зі сметаною
  • Kluski śląskie — силезькі вареники: приготовлені з вареної картоплі
  • Kasza gryczana — гречана каша: зазвичай подається з поджаристою скоринкою
  • Placki ziemniaczane — картопляні оладки: оладки з сирої картоплі, смажені на олії

Десерти

  • Faworki — фаворкі: тонкі і крихкі тістечка посипані цукровою пудрою
  • Galaretka — желе: фруктове желе, подається зі збитими вершками або з фруктами
  • Makowiec — Маковець: пиріг фарширований перемеленим маком
  • Pączki — пампушки: фаршировані фруктовим джемом
  • Sernik — сирник: пиріг на базі сиру
  • Szarlotka — шарлотка: яблучний пиріг, іноді подається зі збитими вершками або морозивом
джерело: http://ostarbeiter.vn.ua/polska-kuhnya.html


ТЕМА 5. Минулий час дієслова. Відмінювання дієслова "бути" в минулому часі. 

Як ви напевно здогадались сьогодні на уроці поговоримо про минулий час діслів, а саме відмінювання діслова “być”. Ми навчимось відмінювати його. Дізнаємось про особливості відмінювання польських дієслів минулого часу. 
Минулий час дієслів має категорію роду в українській мові. Власне в польській мові так само, дієслова минулого часу однини мають особи і роди.

Минулий час дієслова “być
L.p. (liczba pojedyncza)    однина

 чоловічий рід          жіночий рід    середній рід

I (ja)           byłem  (я був)        byłam (я була)                   -//-
II (ty)          byłeś  (ти був)       byłaś  (ти була)                  -//-
III (on,ona, ono) był (він був)      była  (вона була)       było (воно було)

В множині польські дієслова мають дві форми: męskoosobową i niemęskoosobową. В українській мові це явище не простежується. Полягає воно ось в чому: дієслова, які стосуються групи осіб чоловічої статі (або змішаної групи осіб) належать до чоловічоособової групи і мають суфікс –li+особове закінчення, а дієслова, які стосуються групи осіб виключно жіночої статі, дітей, тварин, предметів -  суфікс – ły+особове закінчення.

        L.m. (liczba mnoga)      множина

 чоловічоособова  форма                      нечоловічособова форма  
(хоч один дорослий чоловік)                    (немає чоловіків)
              
I (my)    byliśmy  (ми були)                         I (my)     byłyśmy (ми були)
II (wy)   byliście  (ви були)                         II (wy)     byłyście (ви були)
III (oni)  byli  (вони були)                           III (one)   były (вони були)



  


ТЕМА 6. Особливості відмінювання дієслів минулого часу.

Ви вже ознайомились з  відмінюванням  дієслова "бути" - być в минулому часі.

Тепер розглянемо відмінювання інших дієслів в минулому часі. Для того, щоб утворити минулий час будь якого іншого дієслова, нам треба від інфінітива забрати закінчення та додати особові закінченя минулого часу (табличка нижче)



Довайте провідміняємо одне дієслово:
robić - робити
Забираємо -ć
Залишається основа robi- , до якої ми будемо додавати особові закінчення минулого часу.


Однина

чоловічий рід          жіночий рід             середній рід

I robiłem  (я робив)    robiłam (я робила)             -//-
II robiłeś  (ти робив)  robiłaś  (ти робила)            -//-
III robił (він робив)      robiła  (вона робила)   robiło (воно робило)


Множина

чоловічоособова форма        нечоловічоособова форма
I robiliśmy  (ми робили)       I robiłyśmy (ми робили)
II robiliście  (ви робили)      II  robiłyście (ви робили)
III robili  (вони робили)        III robiły (вони(жінки) робили)

Єдиною особливістю буде чергування літер а/е в основі дієслова, якщо перед закінченням інфінітива маємо голосну букву -е-. При відмінюванні за особами вона зміниться на букву а всюди, крім чоловічоособої форми множини.

Провідміняємо слово для прикладу.

mieć - мати
однин
     ч.р.                                  ж.р.                     с.р.
І miałem (я мав)     miałam (я мала)          -//-
II miałeś (ти мав)   miałaś  (ти мала)         -//-
III miał (він мав)     miała   (вона мала)     miało (воно мало)

множина
чоловічоос.                   нечоловічоос.

I mieliśmy (ми мали)  miałyśmy (ми мали)
II mieliście (ви мали)  miałyście (ви мали)
III mieli (вони мали)    miały (вони мали)

Як бачите, в основі нашого дієслова перед закінченням інфінітива стоїть літера -е-, виділена синім кольором. При відмінюванні за особами в однині та в нечоловічоособовій формі множини вона зміниться на -а- (виділено рожевим). В чоловічоособовій формі залишається як було в інфінітиві - е- (виділено синім).

Насправді, таких дієслів є не надто багато, але вони доволі вживані і в усіх буде відбуватись таке чергування.  Ось їх перелік:


MIEĆ, CHCIEĆ, ZECHCIEĆ, ZACHCIEĆ, LECIEĆ, POLECIEĆ, LEŻEĆ, WISIEĆ, WOLEĆ, MUSIEĆ, SŁYSZEĆ, USŁYSZEĆ, WIDZIEĆ, PRZEWIDZIEĆ, WIEDZIEĆ, POWIEDZIEĆ, DOWIEDZIEĆ SIĘ, MYŚLEĆ, POMYŚLEĆ, BOLEĆ, ZABOLEĆ, ISTNIEĆ, ZAISTNIEĆ, NALEŻEĆ, PRZYNALEŻEĆ, ROZUMIEĆ, ZROZUMIEĆ, SIEDZIEĆ, WYSIEDZIEĆ, PRZESIEDZIEĆ, USIEDZIEĆ, ZASIEDZIEĆ SIĘ, UMIEĆ, ZALEŻEĆ, KASZLEĆ, ZAKASZLEĆ, PACHNIEĆ, ZAPACHNIEĆ, SIWIEĆ, OSIWIEĆ, POSIWIEĆ, CIERPIEĆ, ŚCIERPIEĆ, WYCIERPIEĆ, PRZECIERPIEĆ, BRZMIEĆ, ZABRZMIEĆ, WYBRZMIEĆ, PRZEBRZMIEĆ, GRZMIEĆ, ZAGRZMIEĆ, KIPIEĆ, WYKIPIEĆ, SKRZYPIEĆ, ZASKRZYPIEĆ, SZUMIEĆ, ZASZUMIEĆ, ZDUMIEĆ, ŚMIEĆ, WSPOMNIEĆ


Немає коментарів:

Дописати коментар